Los impuestos, aunque no nos sean tan agradables, son una parte importante de trabajar en Alemania (como en cualquier país). Si estás trabajando en Alemania o quieres hacerlo, tendrás que pagar impuestos y en algunas ocasiones hacer tu declaración de impuestos. En algunos de nuestros artículos te platicamos más sobre los impuestos en Alemania así como sobre la declaración fiscal. Sin embargo, en este artículo te presentamos vocabulario en alemán sobre los impuestos en Alemania, que te pueden ayudar para entender mejor el tema, a entender tu nómina y en caso de que quieras o tengas que hacerlo, hacer una declaración fical óptima.
die Steuer – el impuesto
Empezamos con algunas palabras de introducción sobre el tema:
- die Steuern – los impuestos
- das Geld – el dinero
- das Finanzamt – Delegación de Hacienda
- die Steuer-Identifikationsnummer (Steuernummer) – Numero de identificación fiscal
- der Steuerbescheid – notificación fiscal
- das Rechnungsjahr – el año fiscal
- der Steuerberater – consultor de impuestos
- der Steuerbetrug – evasión de impuestos
- der Lohn – el salario
- das Bruttogehalt / Bruttoeinkommen – el salario bruto
- das Nettogehalt / Bruttoeinkommen – el salario neto
- die Steuerklasse – Clasificación fiscal
Los Impuestos en Alemania
En esta sección te enlistamos el vocabulario de algunos tipos de impuestos:
-
die Verkehrssteuern – Impuestos sobre la circulación de capital
- die Umsatzsteuer – impusto sobre el volumen de ventas
- die Lotteriesteuer – impuesto de lotería
-
die Verbrauchersteuern – Impuestos sobre el consumo
- die Mehrwertsteuer – IVA
-
die Besitzsteuern – impuestos sobre el patrimonio
- die Erbschaftssteuer – impuesto de sucesiones o herencias
- die Gewerbesteuer – impuesto industrial que se cobra por las propiedades
- die Körperschaftssteuer – Impuesto sobre sociedades
-
die Einkommensteuer – impuesto sobre la renta
Este tipo de impuesto es el que se te deduce de un salario si trabajas en Alemania y se usa o divide en los siguientes aspectos:
- die Rentenversicherung – Seguro de pensión
- die Krankenversicherung – Seguro médico
- die Arbeitslosenversicherung – Seguro de desempleo
- die Pflegeversicherung – Seguro de dependencia
- der Solidaritätzuschlag – impuesto de solidaridad con los antiguos estados del este. Este impuesto que se cobra desde 1991 para pagar la reunificación pero en la actualidad se usa para algunos otros motivos.
- die Kirchensteuer Impuesto para la iglesia, varía según el estado
- die Lohnsteuer – impuesto sobre el salario
Adjetivos sobre los impuestos
steuerbar – deducible de impuestos
steuerfrei – libre de impuestos
steuerbefreit – exento de impuestos
abgabenpflichtig – sujeto a impuestos
steuerbezogen – referente a impuestos
Verbos sobre los impuestos
berechnen – calcular
bezahlen – pagar
abziehen – deducir
verdienen – ganar (sueldo o salario)
von der Steuer absetzen – deducir de impuestos
versteuern – pagar impuestos por algo
Otros artículos que te pueden interesar:
Te regresan impuestos al mandar dinero a México: Declaración de Sostenimiento de Familiares
Prestaciones Familiares en Alemania
Salarios promedio en Alemania